職場の人との会話 し→職場の人 る→るぅぅ し「今日出勤してきたら【ごにん】見ちゃった!」 る『えっ?【ごにん】?それ、ヤバくない?』 し「相当ヤバイよね……」 る『だって店の信用にもかかわるしょ?』 し「以前からだけど……減らないねぇ」 る『えっ?以前もあるの?初めてじゃないの?』 し「このご時世なのに何考えてるんだろうね?出禁にしちゃえばいいのに!」 る『出禁?始末書とか書かされるのかなぁ?』 し「………ちょっと待って。そんなのいちいち始末書書いてたらキリないしょ。てか、なんでお客さんが始末書書くの?」 る『………お客さん?保安の人じゃなくて?』 え〜…… 職場の人の【ごにん】は【5人】 私の【ごにん】は【誤認】 つまり職場の人はマスクをしていない人を【5人】見たらしく…… 私は保安の人が間違って万引きした人を【誤認】した話だと思って聞いていた…… 日本語ってムズカシイ…… (* ̄∇ ̄*)